Karl's Favourite Pomes

Wir leben immer... noch
(We are still alive)
(englische Übersetzung)

Nina Hagen

We wander pale and naked to infinity
We float along our paths into eternity
Believing what we know and filled with awful fear
'Cos we know we have to die and it will cost us dear
We're the surviving ones
The living, striving ones

Every waking day can be both good and bad
We make it what we want, we can be glad or sad
And when we wake and think upon the coming end
The thought can lead us through the day or round the bend
'Cos we can take a breath
And treat ourselves to death

We vegetate and race through this life's stately dance
We fade away and throw away our one big chance
We have no time for this, we mourn the things we miss
We vegetate and race through this life's stately dance

We hide away our fears as all our years go by
We tremble as we think upon the times gone by
We don't grow any more, because to be grown up
Means drinking from society's conformist cup
And that's not right you see,
Not what we want to be...

We vegetate or race through this life's stately dance
We fade away and throw away our one big chance
We have no time for this, we mourn the things we miss
We vegetate and race through this life's stately dance


My comment

This is my translation of a Nina Hagen lyric to a Lene Lovich tune, "Lucky Number". It doesn't do justice to the Hagen original, but it's miles better than other translations I've seen. By the way, this translation has been taken, without permission or credit, by several lyrics sites on the Web. I suppose I should be flattered. By the way, I do have permission to publish the lyrics here:

Anyway, this is the original text of the Nina Hagen song:


Wir leben immer... noch
(We are still alive)
(German original)

Nina Hagen

Wir wandern bloss und nackt in die Unendlichkeit
Wir schweben auf dem Pfade in die Ewigkeit
Wir glauben was wir wissen und wir fürchten uns
Wohl weil wir sterben müssen das beängstigt uns
Wir sind die Lebenden
Nach Leben strebenden

Jeder neue Tag kann gut und böse sein
Wir stellen unsere Vibrationen selber ein
Und wenn wir morgens früh an unser Ende denken
Dann kann uns dieses Wissen durch die Tagzeit lenken
Weil wir leben können
Und uns das Sterben gönnen

Wir vegetieren und wir rasen durch die Lebenszeit
Wir verblassen und verpassen die Gelegenheit
Wir haben keine Zeit, wir tun uns selber leid
Wir vegetieren und wir rasen durch die Lebenszeit

Wir verstecken unsere Ängste in der Zwischenzeit
Wir zittern immer noch vor der Vergangenheit
Wir entwickeln uns nicht weiter, weil Erwachsen sein
Uns einzwängt in die Zwänge der Gesellschaft
Nein, so wollen wir nicht sein
Oh, nein dass muss nicht sein

Wir vegetieren und wir rasen durch die Lebenszeit
Wir verblassen und verpassen die Gelegenheit
Wir haben keine Zeit, wir tun uns selber leid
Wir vegetieren und wir rasen durch die Lebenszeit


[Email me!] [Pomes Page] [Home]
Page last updated 19 June 2007